Aucune traduction exact pour "مقطع الأوصال"

Traduire anglais arabe مقطع الأوصال

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • My division was cut to pieces.
    إن وحدتي مقطعة الأوصال
  • A pile of rotting corpses, dismembered children.
    كومة من الجثث المتعفنة أطفال مقطعي الاوصال
  • These the, uh, these the remains? Dismembered?
    أهذه... أهذه هي البقايا؟ مقطعة الأوصال؟
  • Today, Iraq remains an unsettled, fractured country.
    واليوم يظل العراق بلدا غير مستقر ومقطع الأوصال.
  • That is, until the baby was kidnapped... and found dismembered.
    ذلِك حتّى إُختُطِف الطفل و وُجِد مقطّع الأوصال
  • Except she wasn't in pieces. But she had cuts on her neck.
    عدا أنّها لم تكن مقطّعة الأوصال - ولكن كانت لديها جراح على عنقها -
  • For almost three years, the Democratic Republic of the Congo has been torn apart by a conflict regional in scope and devastating in toll.
    إن جمهورية الكونغو الديمقراطية ما زالت مقطعة الأوصال منذ حوالي ثلاث سنوات بفعل صراع ذي نطاق إقليمي ونتائج مدمرة.
  • That is the real condition for genuine peace: allowing the Palestinians to have sovereignty over a homogeneous and uninterrupted territory.
    وهذا هو الشرط الحقيقي للسلام الحق: بما يسمح للفلسطينيين بأن تكون لهم السيادة على أرضهم المتجانسة وغير مقطعة الأوصال.
  • All of this is occurring in a country with an unprecedented number of amputees who can no longer fend for themselves and their families.
    وكل هذا يحدث في بلد يتضمن عددا لا مثيل له من مقطعي الأوصال الذين لا يمكنهم إعالة أنفسهم وأسرهم.
  • This will result in the seizure of land from one dozen villages, driving a wedge deep into the West Bank and rendering the establishment of a contiguous Palestinian State very difficult.
    وسيؤدي ذلك إلى مصادرة أراض من 12 قرية، ويضرب إسفينا في قلب الضفة الغربية ويجعل إقامة دولة فلسطينية غير مقطّعة الأوصال أمرا شديد الصعوبة.